NHỮNG CÂU TỤC NGỮ ANH - VIỆT HAY NHẤT
• Mỗi thời, mỗi cách
Other times, other ways
Other times, other ways
• Trèo cao té nặng
The greater you climb, the greater you fall.
The greater you climb, the greater you fall.
• Dục tốc bất đạt
Haste makes waste.
Haste makes waste.
• Tay làm hàm nhai
no pains, no gains
no pains, no gains
• Phi thương,bất phú
nothing ventures, nothing gains
nothing ventures, nothing gains
• Tham thì thâm
grasp all, lose all.
grasp all, lose all.
• có mới, nới cũ
New one in, old one out.
New one in, old one out.
• Cuả thiên, trả địa.
Ill-gotten, ill-spent
Ill-gotten, ill-spent
• Nói dễ, làm khó.
Easier said than done.
Easier said than done.
• Dễ được, dễ mất.
Easy come, easy goes.
Easy come, easy goes.
• Túng thế phải tùng quyền
Necessity knows no laws.
Necessity knows no laws.
• Cùng tắc biến, biến tắc thông.
When the going gets tough, the tough gets going.
When the going gets tough, the tough gets going.
• Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên
Man propose, god dispose
Man propose, god dispose
• Còn nước, còn tát.
While ther's life, there's hope.
While ther's life, there's hope.
• Thùng rổng thì kêu to.
The empty vessel makes greatest sound.
The empty vessel makes greatest sound.
• Hoạ vô đon chí.
Misfortunes never comes in singly.
Misfortunes never comes in singly.
• He who excuses himself, accuses himself
Có tật thì hay giật mình.
Có tật thì hay giật mình.
• Tình yêu là mù quáng.
Affections blind reasons. Love is Blind.
Affections blind reasons. Love is Blind.
• Cái nết đánh chết cái đẹp.
Beauty dies and fades away but ugly holds its own
Beauty dies and fades away but ugly holds its own
• Yêu nên tốt, ghét nên xấu.
Beauty is in the eye of the beholder
Beauty is in the eye of the beholder
• Chết vinh còn hơn sống nhục.
Better die a beggar than live a beggar
Better die on your feet than live on your knees
Better die a beggar than live a beggar
Better die on your feet than live on your knees
• Có còn hơn không.
Something Better than nothing
If you cannot have the best, make the best of what you have
Something Better than nothing
If you cannot have the best, make the best of what you have
• Một giọt máu đào hơn ao nước lã.
Blood is thicker than water
Blood is thicker than water
• Lời nói không đi đôi với việc làm.
Do as I say, not as I do
Do as I say, not as I do
• Tham thực, cực thân.
Don 't bite off more than you can chew
Don 't bite off more than you can chew
• Sinh sự, sự sinh.
Don't trouble trouble till trouble troubles you
Don't trouble trouble till trouble troubles you
• Rượu vào, lời ra.
Drunkness reveals what soberness conceals
Drunkness reveals what soberness conceals
• Tránh voi chẳng xấu mặt nào.
For mad words, deaf ears.
For mad words, deaf ears.
• Thánh nhân đãi kẻ khù khờ.
Fortune smiles upon fools
Fortune smiles upon fools
• Trời sinh voi, sinh cỏ.
God never sends mouths but he sends meat
God never sends mouths but he sends meat
• Cẩn tắc vô ưu.
Good watch prevents misfortune
Good watch prevents misfortune
• Hữu xạ tự nhiên hương.
Good wine needs no bush
Good wine needs no bush
• Ăn quả nhớ kẻ trồng cây.
Gratitute is the sign of noble souls
Gratitute is the sign of noble souls
• Chí lớn thuong gặp nhau,
Great minds think alike
Great minds think alike
• đồng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu.
Birds of the same feather stick together
Birds of the same feather stick together
• Đánh chết cái nết hong chừa.
Habit is the second nature
Habit is the second nature
0 nhận xét:
Đăng nhận xét